Проєкт «Українські книжкові полички» задумували як клуби культурного обміну у мирний час. Тепер його реалізують для того, щоб переселенці могли взяти українську книгу за кордоном для себе чи дитини.
Українські книжкові полиці з’явилися у багатьох країнах світу. Переселенці можуть знайти книги рідною мовою у:
📚Австрії (Головна бібліотека Відня; Українська бібліотека при Open Space Barbareum);
📚Болгарії (Національна бібліотека святих Кирила та Мефодія; Софійська міська бібліотека Софії, філіал «Овча купел»);
📚Великій Британії (потрібно звернутися до міської бібліотеки);
📚Грузії (Національна Парламентська бібліотека (Український куточок);
📚Данії (Королівська бібліотека Данії; головна бібліотека Копенгагена);
📚Ізраїлі (Національна бібліотека Ізраїлю);
📚Італії (Українська школа ім. Соломії Крушельницької в Мілані);
📚Йорданії (Бібліотека української літератури на базі ГО «Українська хата»);
📚на Кіпрі (Украінська поличка при Асоціації «Товариство українсько-кіпрської дружби»);
📚Литві (Центральна бібліотека Вільнюського міського управління);
📚Марокко (Бібліотека Факультету юридичних, економічних та соціальних наук Університету імені Хасана ІІ);
📚Молдові (Муніципальна бібліотека ім. Лесі Українки);
📚Нідерландах (Центральна бібліотека Гааги; Амстердамська публічна бібліотека);
📚Німеччині (Американська меморіальна бібліотека);
📚Норвегії (Національна бібліотека Норвегії та всі публічні бібліотеки);
📚Польщі (головні бібліотеки воєводств);
📚Румунії (Національна бібліотека Румунії);
📚Туреччині (Національна президентська бібліотека);
📚Естонії (Естонська національна бібліотека);
📚Словаччині (Міська бібліотека в Братиславі);
📚Швеції (бібліотека в центрі Kulturhuset у Стокгольмі);
📚Чехії (Міська бібліотека в Празі);
📚Фінляндії (Колекція українських книг у муніципальній бібліотеці Гельсінкі);
Читайте також: Нова грошова допомога для українців